حافظ شیرازی:
اگر آن ترک شیرازی بدست آرد دل ما را
به خال هندویش بخشم سمرقند و بخارا را
صائب تبریزی:
اگر آن ترک شیرازی بدست آرد دل ما را
به خال هندویش بخشم سر و دست و تن و پا را
هر آنکس چیز می بخشد ز مال خویش می بخشد
نه چون حافظ که می بخشد سمرقند و بخارا را
شهریار:
اگر آن ترک شیرازی بدست آرد دل ما را
به خال هندویش بخشم تمام روح اجزا را
هر آنکس چیز می بخشد بسان مرد می بخشد
نه چون صائب که می بخشد سر و دست و تن و پا
سر و دست و تن و پا را به خاک گور می بخشند
نه بر آن ترک شیرازی که برده جمله دلها را
دادا:
اگر آن ترک شیرازی بدست آرد دل مارا
به خال هندویش بخشم تجمل های دنیا را
نه چونان شهریار و صائب و غیره که میبخشند
به خال ترک شیرازی تمام روح و اجزا را
امانت هست روح و حسم از سوی خدا بر ما
خیانت بر امانت هیچ نبود رسم، دادا را
خانم دریایی:
اگر آن ترک شیرازی بدست آرد دل ما را
خوشا بر حال خوشبختش، بدست آورده دنیا را
نه جان و روح می بخشم، نه املاک بخارا را
مگر بنگاه املاکم؟چه معنی دارد این کارا؟
و خال هندویش دیگر، ندارد ارزشی اصلاً
که با جراحی صورت ،عمل کردند خال ها را
نه حافظ داد املاکی، نه صائب دست و پاها را
فقط می خواستند اینها، بگیرند وقت ماها را
آقای کامران سعادتمند:
اگر آن ترک شیرازی بدست آرد دل ما را
نه او را دست و پا بخشم، نه شهری چون بخارا را
همان دل بردنش کافی که من را بی دلم کرده
نمی خواهم چو طوطی من، بگویم این غزلها را
غزل از حافظ و صائب و یا دریایی بی ذوق
و یا آن شهریار ترک که بخشد روح اجزا را
میان دلبر و دلدار، نباشد حرفِ بخشیدن
اگر دلداده می باشید، مگویید این سخن ها را
حجت الاسلام پاشاپور(عارف تهرانی):
اگر آن ترک شیرازی بدست آرد دل ما را
شعار و حرف پُر کرده، تمام ادعاها را
یکی بخشیده چون حافظ ، سمرقند و بخارا را
یکی چون صائبِ تبریز ، سر و دست و تن و پا را
از این سو شهریار داده ، تمام روح اجزا را
از آن سو بانو دریایی ، گرفته حال ماها را
سعادتمند شاعر نیز ، فقط گفت و نداد هرگز
نه ملک و نه بخارایی ، نه روح و نه تن و پا را
ولی من می شناسم کس ، که او نه گفت و نه دم زد
بدون حرف عمل کرده ، تمام ادعاها را
کسی که خانمانش را ، رها از بهر جانان کرد
بدون منتی بخشید ، سر و دست و تن و پا را
و او اهسته و آرام ، برای عشق محبوبش
فدا کرده به گمنامی ، تمام روح و اجزا را
اگر خواهی بدانی کیست ، وجودت از سجود اوست
تمامی خودش را داد ، به ما بخشیده دنیا را
نه گفتش ترک شیرازی ، نه گفتش خال هندویش
و او نامش "شهید" است او ، عمل کرد ادعاها را ...
بنده اسم این کار ادامه دار می گذارم' ادامه ی یک مطالب ی شاعرانه ' در کانال شعرهای حقیر هم درج است .
چون اصل موضوع مربوط به سه تن از بزرگان ادب فارسی بوده )حافظ و صائب و شهریار( من در ادامه آورده ام که :
اگر آن ترک شیرازی به دست آرد دل مارا
فدایش می کنم هردم تمام شعر و معنا را
شبیه شهریارم در کنار جان دهم دفتر
نه چون حافظ سمرقند و نه چون صائب سر و پا را
من از عمق وجودم از ته دنیای موسیقی
تمام واژه ها را می کشم پایین و می بخشم هجاها را
ترا هر کس که بخشیده ز فرع و فانی اش داده
ولی من کلمه می بخشم که می ماند صدا ما را
بیا دیگر بس است این ناز چند صد ساله
تمامش کن برای من چه تاب آری تمنا را.
پ.ن : بخشیدن سمرقند ، سر وپا و روح اجزا و در ادامه تجمل های دنیا و ... ناچیز بوده و به پای کلمه های جادویی و صدا نخواهد رسید که عمری ماندگار است .
تنها صداست که می ماند....
محبوب طالبی
لینک ارتباطی t.me/mahboobtalebi
talebi2.m@gmail.com